Joey的奮鬥
注意:2020 年 7 月以前的文章,因為過去設定了錯誤時區,在時區設定修正之後,顯示的文章張貼時間會比實際提早約 15 小時。
2007年6月27日 星期三
看到一篇日本的怪報導
朋友傳來的,看了快昏倒...那記者一定是碰到腐女子跟中文很差的人......orz
文中訪問一名在日本10年的台灣人,竟然說台灣沒有"萌"這個字。
[
教育部國語辭典 - "萌"字的解釋
]
還提到很多人喜歡用日文平假名"の"跟"は",筆者覺得現在用注音文的比較多,用日文假名的比較少。
excite ニュース - 台湾で、女の子たちが「萌え~!」と叫んでる!?
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言